December 7, 2024 - Saturday
December 7, 2024--Saturday
Memorial of Saint Ambrose,
Bishop and Doctor of the Church
圣盎博罗削·主教圣师
First Reading: IS 30:19-21, 23-26
读经一(他必俯听你呼求的声音。)
恭读依撒意亚先知书 30:19-21,23-26
Thus says the Lord GOD, the Holy One of Israel: O people of Zion, who dwell in Jerusalem, no more will you weep;
我主上主,以色列的圣者这样说:熙雍的百姓,耶路撒冷的居民啊!你不会再恸哭,
He will be gracious to you when you cry out, as soon as he hears he will answer you.
他必垂怜你呼求的声音,他一听见必要应允你。
The Lord will give you the bread you need and the water for which you thirst. No longer will your Teacher hide himself, but with your own eyes you shall see your Teacher,
我主纵然给你们困苦的食物和酸辛的水,但你的教师再不躲藏,你的眼睛必能常见到你的教师。
While from behind, a voice shall sound in your ears: "This is the way; walk in it," when you would turn to the right or to the left.
当你偏左或偏右时,你必会亲耳听到你后面有声音说:“这是正路,你们要行在这上面!”
He will give rain for the seed that you sow in the ground, And the wheat that the soil produces will be rich and abundant.
你把种子种在地里,上主必使雨降在其上,并使你地里出产的食粮丰盛富饶;
On that day your flock will be given pasture and the lamb will graze in spacious meadows; The oxen and the asses that till the ground will eat silage tossed to them with shovel and pitchfork.
那一日你的群畜必将在广阔的草场上牧放。耕田的牛和驴驹必吃用木杴或簸箕扬净而拌上盐的刍料。
Upon every high mountain and lofty hill there will be streams of running water. On the day of the great slaughter, when the towers fall,
大行惨杀之日,当堡楼倒塌之时,所有的高山竣岭必有溪水涓涓细流。
The light of the moon will be like that of the sun and the light of the sun will be seven times greater like the light of seven days. On the day the LORD binds up the wounds of his people, he will heal the bruises left by his blows.
当上主包扎他百姓的创口,治疗他们伤痕的那日,月亮的光华将似太阳的光华,而太阳的光华必增加七倍,有如积累了七天的光华。
——the Word of the Lord
——上主的圣言
Responsorial Psalm PS 147:1-2, 3-4, 5-6
答唱咏 咏 147:1-2,3-4,5-6
R. Blessed are all who wait for the Lord.
【答】:仰赖上主的人是有福的。
Praise the LORD, for he is good; sing praise to our God, for he is gracious; it is fitting to praise him. The LORD rebuilds Jerusalem; the dispersed of Israel he gathers.
领:赞美上主,因他是美善的,歌颂我主,因他是甘甜的,我主上主是应受赞美的!上主重建了耶路撒冷城,聚集了四散的以色列民。
R. Blessed are all who wait for the Lord.
【答】:仰赖上主的人是有福的。
He heals the brokenhearted and binds up their wounds. He tells the number of the stars; he calls each by name.
领:他医治了心灵破碎的人,也亲自包扎了他的伤痕。星辰的数目,全由上主制定,星辰的称号,也都由他命名。
R. Blessed are all who wait for the Lord.
【答】:仰赖上主的人是有福的。
Great is our LORD and mighty in power: to his wisdom there is no limit. The LORD sustains the lowly; the wicked he casts to the ground.
领:我们的伟大上主,威能无比,他所具备的智慧不可估计。上主将谦逊的人扶起,将蛮横的人贬抑于地。
R. Blessed are all who wait for the Lord.
【答】:仰赖上主的人是有福的。
Gospel MT 9:35–10:1, 5A, 6-8
福音(他一见到群众,就对他们动了慈心。)
恭读圣玛窦福音 9:35-10:1,6-8
Jesus went around to all the towns and villages, teaching in their synagogues, proclaiming the Gospel of the Kingdom, and curing every disease and illness.
那时候,耶稣周游各城各村,在他们的会堂内施教,宣讲天国的福音,治好一切疾病,一切灾殃。
At the sight of the crowds, his heart was moved with pity for them because they were troubled and abandoned, like sheep without a shepherd.
他一见到群众,就对他们动了慈心,因为他们困苦流离,像没有牧人的羊。
Then he said to his disciples, "The harvest is abundant but the laborers are few; so ask the master of the harvest to send out laborers for his harvest."
于是对自己的门徒说:“庄稼固多,工人却少,所以你们应当求庄稼的主人派遣工人,来收他的庄稼。”
Then he summoned his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits to drive them out and to cure every disease and every illness.
耶稣将他的十二门徒叫来,授给他们制伏邪魔的权柄,可以驱逐邪魔,医治各种病症,各种疾苦。
Jesus sent out these twelve after instructing them thus, "Go to the lost sheep of the house of Israel. As you go, make this proclamation: 'The Kingdom of heaven is at hand.'
你们宁可往以色列家迷失了的羊那里去。你们在路上应宣讲说:天国临近了。
Cure the sick, raise the dead, cleanse lepers, drive out demons. Without cost you have received; without cost you are to give."
病人,你们要治好;死人,你们要复活;痳疯病人,你们要洁净;魔鬼,你们要驱逐;你们白白得来的,也要白白分施。
——The Gospel of the Lord
——基督的福音
1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。
2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。