JAN 24 - Saturday
January 24, 2026-- Saturday
Memorial of Saint Francis de Sales,
Bishop and Doctor of the Church
圣方济各•撒肋爵
First Reading: 2 Sm 1:1-4, 11-12, 19, 23-27
读经一(英雄怎会在战斗中阵亡?)
恭读撒慕尔纪下 1:1-4,11-12,19,23-27
David returned from his defeat of the Amalekites and spent two days in Ziklag. On the third day a man came from Saul's camp, with his clothes torn and dirt on his head.
撒乌耳死后,达味击杀阿玛肋克人回来,在漆刻拉格住了两天。第三天,有个人从撒乌耳营中跑来,衣服撕烂,满头灰尘,
Going to David, he fell to the ground in homage. David asked him, "Where do you come from?"
来到达味前,伏地叩拜。达味问他说:“你从那里来?”
He replied, "I have escaped from the camp of the children of Israel." "Tell mewhat happened," David bade him.
他答说:“我从以色列营中逃命而来。”达味又问他说:“战事怎样?请告诉我!”
He answered that many of the soldiers had fled the battle and that many of them had fallen and were dead, among them Saul and his son Jonathan.
他答说:“军民从战场上逃跑了,许多人阵亡,撒乌耳和他的儿子约纳堂也死了。”
David seized his garments and rent them, and all the men who were with him did likewise.
达味就抓住自己的衣服撕破了;同他在一起的人也照样作了。
They mourned and wept and fasted until evening for Saul and his son Jonathan, and for the soldiers of the LORD of the clans of Israel, because they had fallen by the sword.
大家为撒乌耳和他的儿子约纳堂,以及上主的百姓和以色列的家族,举哀痛哭,禁食直到晚上,哀悼他们丧身刀下。
"Alas! the glory of Israel, Saul, slain upon your heights; how can the warriors have fallen!
(事后,达味作了这首哀歌,追悼撒乌耳和约纳堂:)“以色列的荣华,倒在你的高冈上;英雄怎会阵亡?
Saul and Jonathan, beloved and cherished, separated neither in life nor in death, swifter than eagles, stronger than lions!
撒乌耳与约纳堂,相亲相爱,生相聚,死不离,神速过鹰,勇猛胜狮。
Women of Israel, weep over Saul, who clothed you in scarlet and in finery, who decked your attire with ornaments of gold.
以色列女郎!应痛悼撒乌耳,他给你们披上了愉快的紫衣,在你们衣服上点缀了金饰。
How can the warriors have fallen–in the thick of the battle, slain upon your heights! I grieve for you, Jonathan my brother!
英雄怎会在战斗中阵亡!哎,约纳堂!对你的死,我极度哀痛!我的兄弟约纳堂,我为你万分悲伤!
most dear have you been to me; more precious have I held love for you than love for women. How can the warriors have fallen, the weapons of war have perished!”
你爱我之情,何等甜蜜!你对我的爱,胜于妇女之爱。英雄怎会阵亡!战争的武器怎会丧亡!”
——the Word of the Lord
——上主的圣言
Responsorial Psalm Ps 80:2-3, 5-7
答唱咏 咏 80:2-3,5-7
R. Let us see your face, Lord, and we shall be saved.
【答】:上主,请显示你的慈颜,好拯救我们。
O shepherd of Israel, hearken, O guide of the flock of Joseph! From your throne upon the cherubim, shine forth before Ephraim, Benjamin and Manasseh. Rouse your power, and come to save us.
领:以色列的牧养者,恳求你留心细听,你率领若瑟的子孙有如率领羊群。坐于革鲁宾之上者,求你大显光荣,于厄弗辣因、本雅明和默纳协之中;求你发显你的威能,快来作我们的救星!
R. Let us see your face, Lord, and we shall be saved.
【答】:上主,请显示你的慈颜,好拯救我们。
O LORD of hosts, how long will you burn with anger while your people pray? You have fed them with the bread of tears and given them tears to drink in ample measure. You have left us to be fought over by our neighbors, and our enemies mock us.
领:万军的天主,何时消除向你祈祷的百姓发怒?你给他们吃的是含泪的食物,你用汪汪泪水,作他们的饮料。你使我们四邻因我们而争吵,你让我们的仇人向我们嘲笑。
R. Let us see your face, Lord, and we shall be saved.
【答】:上主,请显示你的慈颜,好拯救我们。
Gospel Mk 3:20-21
福音(耶稣的人说他疯了。)
恭读圣马尔谷福音 3:20-21
Jesus came with his disciples into the house. Again the crowd gathered, making it impossible for them even to eat.
那时,耶稣和他的门徒到了家,群众又聚集起来,以致他们连饭都不能吃。
When his relatives heard of this they set out to seize him, for they said, “He is out of his mind.”
他的人听说了,便出来要抓住他,因为他们说:“他疯了!”
——The Gospel of the Lord
——基督的福音
1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。
2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。

