NOV 23 - Sunday

2025-11-23   USCCB   阅读量:193

November 23, 2025

The Solemnity of Our Lord Jesus Christ,

King of the Universe

基督普世君王节

 

 

First Reading:  2 Sm 5:1-3

读经一(以色列给达味傅油,立他为以色列王。)

恭读撒慕尔纪下 5:1-3

 

In those days, all the tribes of Israel came to David in Hebron and said: "Here we are, your bone and your flesh.

以色列各支派,聚集到赫贝龙,来见达味,说:“看,我们都是你的骨肉。

 

In days past, when Saul was our king, it was you who led the Israelites out and brought them back.

以前,连撒乌耳作我们君王时,也是你率领以色列出入战场。

 

And the LORD said to you, 'You shall shepherd my people Israel and shall be commander of Israel.'"

上主曾对你说过:你应牧养我的百姓以色列,作以色列的领袖。”

 

When all the elders of Israel came to David in Hebron, King David made an agreement with them there before the LORD, and they anointed him king of Israel.

随后,以色列所有长老,都到赫贝龙,来见君王。达味君王就在赫贝龙,当上主的面,同他们立了盟约;他们便给达味傅油,立他为以色列王。

 

——the Word of the Lord

——上主的圣言

 

Responsorial Psalm Ps 122:1-2, 3-4, 4-5

答唱咏 咏 122:1-2, 3-4, 4-5

 

R. Let us go rejoicing to the house of the Lord.

【答】:我喜欢,我们要进入上主的圣殿!

 

I rejoiced because they said to me, "We will go up to the house of the LORD." And now we have set foot within your gates, O Jerusalem.

领:我喜欢,因为有人向我说:我们要进入上主的圣殿!耶路撒冷!我们的双足,已经站立在你的门口。

 

R. Let us go rejoicing to the house of the Lord.

【答】:我喜欢,我们要进入上主的圣殿!

 

Jerusalem, built as a city with compact unity. To it the tribes go up, the tribes of the LORD.

领:耶路撒冷建筑的好似京城,确是内部划一整齐的京城。各支派,上主的各支派都齐集在那里,

 

R. Let us go rejoicing to the house of the Lord.

【答】:我喜欢,我们要进入上主的圣殿!

 

According to the decree for Israel, to give thanks to the name of the LORD. In it are set up judgment seats, seats for the house of David.

领:按照以色列的法律,称颂上主的名字。那里设立了执政的座席,那里有达味王室的宝座。

 

R. Let us go rejoicing to the house of the Lord.

【答】:我喜欢,我们要进入上主的圣殿!

 

Second Reading : Col 1:12-20

读经二(天父将我们移置在他爱子的国内。)

恭读圣保禄宗徒致哥罗森人书 1:12-20

 

Brothers and sisters: Let us give thanks to the Father, who has made you fit to share in the inheritance of the holy ones in light.

弟兄姊妹们:感谢天父,使我们有资格,在光明中,分享圣徒的福分,

 

He delivered us from the power of darkness and transferred us to the kingdom of his beloved Son, in whom we have redemption, the forgiveness of sins.

因为是他由黑暗的权势下,救出了我们,并将我们移置在他爱子的国里;我们且在他爱子内,得到了救赎,获得了罪赦。

 

He is the image of the invisible God, the firstborn of all creation.

耶稣基督是不可见的天主的肖像,是一切受造物的首生者,

 

For in him were created all things in heaven and on earth, the visible and the invisible, whether thrones or dominions or principalities or powers;

因为在天上和地上的一切,可见的与不可见的,或是上座者,或是宰制者,或是率领者,或是掌权者,都是在他内受造的;

 

all things were created through him and for him. He is before all things, and in him all things hold together.

一切都是藉着他,并且是为了他,而受造的。他在万有之先就有,万有都赖他而存在。

 

He is the head of the body, the church. He is the beginning, the firstborn from the dead, that in all things he himself might be preeminent.

耶稣基督又是身体──教会的头:他是元始,是死者中的首生者,为使他在万有之上,独占首位,

 

For in him all the fullness was pleased to dwell, and through him to reconcile all things for him, making peace by the blood of his cross through him, whether those on earth or those in heaven.

因为,天主乐意叫整个的圆满,居住在他内,并藉着他,使万有,无论是地上的,是天上的,都与自己重归于好,因着他十字架的血,立定了和平。

 

——The Word of the Lord

——上主的圣言

 

Gospel Lk 23:35-43

福音(耶稣,当你来为王时,请你纪念我!)

恭读圣路加福音 23:35-43

 

The rulers sneered at Jesus and said, "He saved others, let him save himself if he is the chosen one, the Christ of God." Even the soldiers jeered at him.

耶稣被钉在十字架上时,民众站着观望;首领们嗤笑耶稣,说:“别人,他救了;如果这人是天主的受傅者、被选者,就救他自己吧!”兵士也戏弄耶稣,

 

As they approached to offer him wine they called out, "If you are King of the Jews, save yourself." Above him there was an inscription that read, "This is the King of the Jews."

前来把醋递给他,说:“如果你是犹太人的君王,就救你自己吧!”在他头上,还有一块用希腊文、拉丁文及希伯来文,写的罪状牌:“这是犹太人的君王。”

 

Now one of the criminals hanging there reviled Jesus, saying, "Are you not the Christ? Save yourself and us."

悬挂着的凶犯中,有一个侮辱耶稣说:“你不是默西亚吗?救救你自己和我们吧!”

 

The other, however, rebuking him, said in reply, "Have you no fear of God, for you are subject to the same condemnation?

另一个凶犯,应声责斥他说:“你既然受着同样的刑罚,连天主你都不怕吗?

 

And indeed, we have been condemned justly, for the sentence we received corresponds to our crimes, but this man has done nothing criminal."

这刑罚对我们是理所当然的,因为我们所受的,是罪有应得;但是,这个人,从未做过什么不正当的事。”

 

Then he said, "Jesus, remember me when you come into your kingdom."

随后说:“耶稣,当你来为王时,请你纪念我!”

 

He replied to him, "Amen, I say to you, today you will be with me in Paradise."

耶稣给他说:“我实在告诉你:今天,你就要与我一同在乐园里。”

 

——The Gospel of the Lord

——基督的福音

 


免责声明

1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。

2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。

本月纪念日 祝圣 去世

教堂信息

服务中心