OCT 10 - Friday

2025-10-09   USCCB   阅读量:16

October 10, 2025 -- Friday

Twenty-seventh Week in Ordinary Time

常年期第二十七周 星期五

 

 

First Reading: JL 1:13-15; 2:1-2

读经一(上主的那日子,是一个阴森昏暗的日子。)

恭读岳厄尔先知书1:13-15;2:1-2

 

Gird yourselves and weep, O priests! wail, O ministers of the altar! Come, spend the night in sackcloth, O ministers of my God! The house of your God is deprived of offering and libation.

司祭,你们应披上麻衣而哀悼!服务祭坛的人,你们应哀号!我天主的仆人,你们应进来,披上麻衣过夜!因为素祭和奠祭在你们天主的殿内已中断了。

 

Proclaim a fast, call an assembly; Gather the elders, all who dwell in the land, Into the house of the LORD, your God, and cry to the LORD!

你们应制定一个斋期,召开一个盛会,聚集长老和当地的一切居民,在上主你们天主的殿内,向上主呼号。

 

Alas, the day! for near is the day of the LORD, and it comes as ruin from the Almighty. Blow the trumpet in Zion, sound the alarm on my holy mountain!

啊!那日子啊!上主的日子来近了,它来有如全能者施行毁灭。你们要在熙雍吹起号角,在我的圣山上吹起号筒!

 

Let all who dwell in the land tremble, for the day of the LORD is coming; Yes, it is near, a day of darkness and of gloom, a day of clouds and somberness!

叫大地所有的居民战栗害怕,因为上主的日子来了,且已来近了。那是一个阴森昏暗的日子,是一个浓云密布的日子!

 

Like dawn spreading over the mountains, a people numerous and mighty! Their like has not been from of old, nor will it be after them, even to the years of distant generations.

一个庞大强盛的民族犹如曙光一样,散布在各山上;像这样的民族,是亘古以来从未有过,此后历尽万世万代,也不会再有。

 

——the Word of the Lord

——上主的圣言  

 

Responsorial Psalm PS 9:2-3, 6, 16, 8-9

答唱咏 咏 9:2-3,6,16,8-9

 

R. The Lord will judge the world with justice.

【答】:上主将以公义审判世人。

 

I will give thanks to you, O LORD, with all my heart; I will declare all your wondrous deeds. I will be glad and exult in you; I will sing praise to your name, Most High.

领:上主,我全心赞颂你,宣扬你的一切奇妙作为;我要因你而欢欣踊跃,歌颂你至高者的名号。

 

R. The Lord will judge the world with justice.

【答】:上主将以公义审判世人。

 

You rebuked the nations and destroyed the wicked; their name you blotted out forever and ever. The nations are sunk in the pit they have made; in the snare they set, their foot is caught.

领:你摧毁了异民,歼灭了恶徒,你把他们的名字,永远消除。异民都落于自己挖掘的深坑,他们的脚都掉入自设的陷阱。

 

R. The Lord will judge the world with justice.

【答】:上主将以公义审判世人。

 

But the LORD sits enthroned forever; he has set up his throne for judgment. He judges the world with justice; he governs the peoples with equity.

领:上主却永远为王,设立宝座秉公审判。他将以正义审讯世人,将以公理判决万民。

 

R. The Lord will judge the world with justice.

【答】:上主将以公义审判世人。

 

Gospel Lk 11:15-26

福音(如果我是仗赖天主的手驱魔,那么天主的国已来到你们中间了。)

恭读圣路加福音 11:15-26

 

When Jesus had driven out a demon, some of the crowd said: "By the power of Beelzebul, the prince of demons, he drives out demons." Others, to test him, asked him for a sign from heaven.

那时候,人群中有人说:“耶稣是仗赖魔王贝耳则步驱魔。”另一些人试探耶稣,向他要求一个自天而来的征兆。

 

But he knew their thoughts and said to them, "Every kingdom divided against itself will be laid waste and house will fall against house.

耶稣知道了他们的心意,便对他们说:“凡是一国自相纷争,必成废墟,一家一家的败落。

 

And if Satan is divided against himself, how will his kingdom stand? For you say that it is by Beelzebul that I drive out demons.

如果撒殚自相纷争,他的国如何能存立呢?因为你们说我仗赖贝耳则步驱魔。

 

If I, then, drive out demons by Beelzebul, by whom do your own people drive them out? Therefore they will be your judges.

如果我仗赖贝耳则步驱魔,你们的子弟是仗赖谁驱魔呢?为此,他们将是你们的裁判者。

 

But if it is by the finger of God that I drive out demons, then the Kingdom of God has come upon you.

如果我是仗赖天主的手驱魔,那么,天主的国已来到你们中间了。

 

When a strong man fully armed guards his palace, his possessions are safe.

几时壮士佩带武器,看守自己的宅舍,他的财产,必能安全。

 

But when one stronger than he attacks and overcomes him, he takes away the armor on which he relied and distributes the spoils.

但是,如果有个比他更强的人来战胜他,必会把他所依赖的一切武器都夺去,而瓜分他的赃物。

 

Whoever is not with me is against me, and whoever does not gather with me scatters.

不随同我的,就是反对我;不同我收集的,就是分散。

 

When an unclean spirit goes out of someone, it roams through arid regions searching for rest but, finding none, it says, 'I shall return to my home from which I came.'

邪魔从人身上出去后,走遍干旱之地,寻找一个安息之所,却没有找著;他于是说:我要回到我出来的那屋里去。

 

But upon returning, it finds it swept clean and put in order. Then it goes and brings back seven other spirits more wicked than itself who move in and dwell there, and the last condition of that man is worse than the first."

他来到后,见里面已打扫清洁,装饰整齐,就去带了另外七个比自己更恶的魔鬼来,进去,住在那里;那人后来的处境,就比先前的更坏了。”

 

——The Gospel of the Lord

——基督的福音

 


免责声明

1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。

2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。

本月纪念日 祝圣 去世

教堂信息

服务中心