OCT 7 - Tuesday

2025-10-06   USCCB   阅读量:72

October 7, 2025 -- Tuesday

Memorial of Our Lady of the Rosary

玫瑰圣母

 

 

First Reading: JON 3:1-10

读经一(尼尼微人离开了自己的邪路,天主就怜悯了他们。)

恭读约纳先知书 3:1-10

 

The word of the LORD came to Jonah a second time: "Set out for the great city of Nineveh, and announce to it the message that I will tell you."

上主的话再次传给约纳说:“你起身往尼尼微大城去,向他们宣告我晓谕你的事。”

 

So Jonah made ready and went to Nineveh, according to the LORD's bidding. Now Nineveh was an enormously large city; it took three days to go through it.

约纳便依从上主的话,起身去了尼尼微。尼尼微在天主前是一座大城,需要三天的行程。

 

Jonah began his journey through the city, and had gone but a single day's walk announcing, "Forty days more and Nineveh shall be destroyed,"

约纳开始进城,行了一天的路程,宣布说:“还有四十天,尼尼微就要毁灭了。”

 

when the people of Nineveh believed God; they proclaimed a fast and all of them, great and small, put on sackcloth.

尼尼微人便信仰了天主,立即宣布禁食,从大到小,都身披苦衣。

 

When the news reached the king of Nineveh, he rose from his throne, laid aside his robe, covered himself with sackcloth, and sat in the ashes.

当这消息传到尼尼微王那里,他便起来,离开自己的宝座,脱去长服,披上苦衣,坐在灰土中;

 

Then he had this proclaimed throughout Nineveh, by decree of the king and his nobles: "Neither man nor beast, neither cattle nor sheep, shall taste anything; they shall not eat, nor shall they drink water.

然后命人以君王的谕令和其大臣的名义,在尼尼微宣布说:“人、牲畜、牛羊,都不可吃什么;不可牧放,也不可喝水。

 

Man and beast shall be covered with sackcloth and call loudly to God; every man shall turn from his evil way and from the violence he has in hand.

人和牲畜,都应身披苦衣,人要恳切呼求天主,更要离开自己的邪路,放弃手中的暴行。

 

Who knows, God may relent and forgive, and withhold his blazing wrath, so that we shall not perish."

谁知道天主也许会转意怜悯,收回自己的盛怒﹐使我们不致灭亡。”

 

When God saw by their actions how they turned from their evil way, he repented of the evil that he had threatened to do to them; he did not carry it out.

天主看到他们所行的事,看到他们离开了自己的邪路,遂怜悯他们,不将已宣布的灾祸,降在他们身上。

 

——the Word of the Lord

——上主的圣言  

 

Responsorial Psalm PS 130:1B-2, 3-4AB, 7-8

答唱咏 咏 130:1-2,3-4,7-8

 

R. If you, O Lord, mark iniquities, who can stand?

【答】:上主,你若细察我的罪愆,我主,有谁还能站立得住﹖

 

Out of the depths I cry to you, O LORD LORD, hear my voice! Let your ears be attentive to my voice in supplication.

领:上主,我由深渊向你呼号;我主,求你俯听我的呼号,求你侧耳俯听我的哀祷!

 

R. If you, O Lord, mark iniquities, who can stand?

【答】:上主,你若细察我的罪愆,我主,有谁还能站立得住﹖

 

If you, O LORD, mark iniquities, LORD, who can stand? But with you is forgiveness, that you may be revered.

领:上主,你若细察我的罪愆,我主,有谁还能站立得住?可是,你宽恕为怀,令人对你起敬起爱。

 

R. If you, O Lord, mark iniquities, who can stand?

【答】:上主,你若细察我的罪愆,我主,有谁还能站立得住﹖

 

Let Israel wait for the LORD, For with the LORD is kindness and with him is plenteous redemption; And he will redeem Israel from all their iniquities.

领:请以色列仰赖上主,因为上主富于仁慈,他必定慷慨救援。他必要拯救以色列人脱离一切罪恶。

 

R. If you, O Lord, mark iniquities, who can stand?

【答】:上主,你若细察我的罪愆,我主,有谁还能站立得住﹖

 

Gospel Lk 10:38-42

福音(玛尔大把耶稣接到家中,玛利亚却选择了更好的一份。)

恭读圣路加福音 10:38-42

 

Jesus entered a village where a woman whose name was Martha welcomed him.

那时候,耶稣进了一个村庄。有一个名叫玛尔大的女人,把耶稣接到家中。

 

She had a sister named Mary who sat beside the Lord at his feet listening to him speak.

她有一个妹妹,名叫玛利亚,坐在主的脚前听他讲话。

 

Martha, burdened with much serving, came to him and said, "Lord, do you not care that my sister has left me by myself to do the serving? Tell her to help me."

玛尔大为伺候耶稣,忙碌不已,便上前来说:“主!我的妹妹丢下我一个人伺候,你不介意吗?请叫她来帮助我吧!”

 

The Lord said to her in reply, "Martha, Martha, you are anxious and worried about many things. There is need of only one thing.

主回答她说:“玛尔大!玛尔大!你为了许多事操心忙碌,其实需要的惟有一件。

 

Mary has chosen the better part and it will not be taken from her."

玛利亚选择了更好的一份,是不能从她夺去的。”

 

——The Gospel of the Lord

——基督的福音

 


免责声明

1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。

2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。

本月纪念日 祝圣 去世

教堂信息

服务中心