SEP 16 - Tuesday

2025-09-15   USCCB   阅读量:41

September 16, 2025 -- Tuesday

Memorial of Saints Cornelius, Pope,

and Cyprian, Bishop, Martyrs

圣高尔内略及圣西彼廉主教·殉道

 

 

First Reading: 1 TM 3:1-13

读经一(监督必须是无可指摘的,执事也必须以纯洁的良心,保持信德的奥迹。)

恭读圣保禄宗徒致弟茂德前书 3:1-13

 

Beloved, this saying is trustworthy: whoever aspires to the office of bishop desires a noble task.

弟兄们:“谁若想望监督的职分,是渴望一件善事。”这话是确实的。

 

Therefore, a bishop must be irreproachable, married only once, temperate, self-controlled, decent, hospitable, able to teach,

监督必须是无可指摘的,只作过一个妻子的丈夫,有节制,应慎重、端庄、好客、善于教导;

 

not a drunkard, not aggressive, but gentle, not contentious, not a lover of money.

不嗜酒,不暴戾,而应温良和善,不贪爱钱财,

 

He must manage his own household well, keeping his children under control with perfect dignity;

善于管理自己的家庭,使子女们服从,凡事端庄;

 

for if a man does not know how to manage his own household, how can he take care of the Church of God?

谁若不知管理自己的家庭,如何能照管天主的教会?

 

He should not be a recent convert, so that he may not become conceited and thus incur the Devil's punishment.

不可是新奉教的,怕他妄自尊大,而陷于魔鬼所受的判决,

 

He must also have a good reputation among outsiders, so that he may not fall into disgrace, the Devil's trap.

并且在外人中也必须有好声望,怕他遭人诽谤,落入魔鬼的罗网。

 

Similarly, deacons must be dignified, not deceitful, not addicted to drink, not greedy for sordid gain, holding fast to the mystery of the faith with a clear conscience.

执事也必须端庄,不一口两舌,不饮酒过度,不贪赃;以纯洁的良心,保持信德的奥迹。

 

Moreover, they should be tested first; then, if there is nothing against them, let them serve as deacons.

这些人应当先受考验,如果无瑕可指,然后才能作执事。

 

Women, similarly, should be dignified, not slanderers, but temperate and faithful in everything. Deacons may be married only once and must manage their children and their households well.

女人也必须端庄,不讲是非,有节制,凡事忠信。执事应当只作过一个妻子的丈夫,善于管理自己的子女和家庭,

 

Thus those who serve well as deacons gain good standing and much confidence in their faith in Christ Jesus.

因为善于服务的,自可获得优越的品位,也能大胆地宣扬对基督耶稣的信仰。

 

——the Word of the Lord

——上主的圣言  

 

Responsorial Psalm PS 101:1B-2AB, 2CD-3AB, 5, 6

答唱咏 咏 101:1-2,2-3,5,6

 

R. I will walk with blameless heart.

【答】:我要以纯洁的心度日。

 

Of mercy and judgment I will sing; to you, O LORD, I will sing praise. I will persevere in the way of integrity; when will you come to me?

领:我要歌颂仁爱与公正,上主,我还要向你吟咏。我要走成全的路,你何时来我这里?

 

R. I will walk with blameless heart.

【答】:我要以纯洁的心度日。

 

I will walk with blameless heart, within my house; I will not set before my eyes any base thing.

领:我要在我的家中,以纯洁的心度日。决不把邪僻的事情,放置在我的跟前。

 

R. I will walk with blameless heart.

【答】:我要以纯洁的心度日。

 

Whoever slanders his neighbor in secret, him will I destroy. The man of haughty eyes and puffed up heart I will not endure.

领:暗中设计毁谤同僚的人,我要消灭他,心高气傲的人,我不容忍他。

 

R. I will walk with blameless heart.

【答】:我要以纯洁的心度日。

 

My eyes are upon the faithful of the land, that they may dwell with me. He who walks in the way of integrity shall be in my service.

领:我垂顾国内忠诚的人,让他们与我同住,在成全的道路上行走的人,才可作我的忠仆。

 

R. I will walk with blameless heart.

【答】:我要以纯洁的心度日。

 

Gospel LK 7:11-17

福音(青年人,我对你说:起来吧!)

恭读圣路加福音 7:11-17

 

Jesus journeyed to a city called Nain, and his disciples and a large crowd accompanied him.

那时,耶稣往一座名叫纳因的城去,他的门徒和许多群众与他同行。

 

As he drew near to the gate of the city, a man who had died was being carried out, the only son of his mother, and she was a widow.

临近城门时,看,正抬出一个死人来,他是母亲的独生子,母亲又是寡妇;

 

A large crowd from the city was with her. When the Lord saw her, he was moved with pity for her and said to her, “Do not weep.”

且有本城的一大伙人陪着她。主一看见她,就对她动了怜悯的心,向她说:“不要哭了!”

 

He stepped forward and touched the coffin; at this the bearers halted, and he said, “Young man, I tell you, arise!”

遂上前按住棺材,抬棺材的人就站住了。他说:“青年人,我对你说:起来吧!”

 

The dead man sat up and began to speak, and Jesus gave him to his mother.

那死者便坐起来,并开口说话;耶稣便把他交给了他的母亲。

 

Fear seized them all, and they glorified God, exclaiming, “A great prophet has arisen in our midst,” and “God has visited his people.”

众人都害怕起来,光荣天主说:“在我们中间兴起了一位大先知,天主眷顾了他自己的百姓。”

 

This report about him spread through the whole of Judea and in all the surrounding region.

于是,称述耶稣的这番话,传遍了犹太和附近各地。

 

——The Gospel of the Lord

——基督的福音

 


免责声明

1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。

2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。

本月纪念日 祝圣 去世

教堂信息

服务中心