AUG 15 - Friday
August 15, 2025
Solemnity of the Assumption of
the Blessed Virgin Mary
圣母蒙召升天节
First Reading: Rv 11:19a;12:1-6a,10ab
读经一(有一个女人,身披太阳,脚踏月亮。)
恭读圣若望默示录 11:19; 12:1-6,10
God's temple in heaven was opened, and the ark of his covenant could be seen in the temple. A great sign appeared in the sky, a woman clothed with the sun, with the moon under her feet, and on her head a crown of twelve stars.
那时候,天主在天上的圣殿敞开了,天主的约柜,也从天主的圣殿中,显露出来了。天上出现了一个大异兆:有一个女人,身披太阳,脚踏月亮,头戴十二颗星的荣冠;
She was with child and wailed aloud in pain as she labored to give birth. Then another sign appeared in the sky; it was a huge red dragon, with seven heads and ten horns, and on its heads were seven diadems.
她腹中怀了孕,在产痛中呻吟。跟着,天上又出现了另一个异兆:有一条火红的大龙,有七个头,十只角,头上戴着七个王冠。
Its tail swept away a third of the stars in the sky and hurled them down to the earth. Then the dragon stood before the woman about to give birth, to devour her child when she gave birth.
牠的尾巴,将天上的星辰,勾下了三分之一,投在地上。那条龙,站在那要生产的女人面前,待她生产后,要吞下她的孩子。
She gave birth to a son, a male child, destined to rule all the nations with an iron rod.
那女人生了一个男孩;他就是要以铁杖牧放万民的那位。
Her child was caught up to God and his throne. The woman herself fled into the desert where she had a place prepared by God.
那女人的孩子,被提到天主和他的宝座前。女人就逃到旷野,在那里,有天主给她准备好的地方,叫她在那里,受供养一千二百六十天。
Then I heard a loud voice in heaven say: "Now have salvation and power come, and the Kingdom of our God and the authority of his Anointed One."
那时候,我听见天上有大声音说:“现在,我们的天主获得了胜利、权能和国度,也显示了他基督的权柄。”
——the Word of the Lord
——上主的圣言
Responsorial Psalm Ps 45:10, 11, 12, 16
答唱咏 咏 45:10, 11-12, 15-16
R. The queen stands at your right hand, arrayed in gold.
【答】:王后佩带敖非尔金饰,侍立在祢右边。
The queen takes her place at your right hand in gold of Ophir.
领:列王的公主,都成群结队,前来欢迎祢。王后佩带敖非尔金饰,侍立在祢右边。
R. The queen stands at your right hand, arrayed in gold.
【答】:王后佩带敖非尔金饰,侍立在祢右边。
Hear, O daughter, and see; turn your ear, forget your people and your father's house.
领:女儿!请听,请看,也请侧耳细听:忘却妳的民族、和妳父的家庭!
R. The queen stands at your right hand, arrayed in gold.
【答】:王后佩带敖非尔金饰,侍立在祢右边。
So shall the king desire your beauty; for he is your lord.
领:因为君王恋慕妳的美艳雅丽。祂是妳的主;妳应向祂伏首至地。
R. The queen stands at your right hand, arrayed in gold.
【答】:王后佩带敖非尔金饰,侍立在祢右边。
They are borne in with gladness and joy; they enter the palace of the king.
领:成群童女,陪伴着她,到祢身边;在欢乐歌舞声中,一齐进入了王宫。
R. The queen stands at your right hand, arrayed in gold.
【答】:王后佩带敖非尔金饰,侍立在祢右边。
Second Reading : 1 Cor 15:20-27
读经二(首先是作为初果的基督,然后是属于基督的人。)
恭读圣保禄宗徒致格林多人前书 15:20-26
Brothers and sisters: Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
弟兄姊妹们:基督确实从死者中复活了,做了死者的初果。
For since death came through man, the resurrection of the dead came also through man. For just as in Adam all die, so too in Christ shall all be brought to life,
因为,死亡既因一人而来,死者的复活,也因一人而来;就如在亚当内,众人都死了,照样,在基督内,众人都要复活;
but each one in proper order: Christ the firstfruits; then, at his coming, those who belong to Christ;
不过,各人要依照自己的次第:首先是作为初果的基督,然后,是在基督再来时,属于基督的人,
then comes the end, when he hands over the Kingdom to his God and Father, when he has destroyed every sovereignty and every authority and power.
再后,才是结局;那时,基督将消灭一切率领者、一切掌权者和大能者,把自己的王权,交于天主父。
For he must reign until he has put all his enemies under his feet. The last enemy to be destroyed is death, for "he subjected everything under his feet."
因为,基督必须为王,直到把一切仇敌,屈伏于他的脚下。最后被毁灭的仇敌,就是死亡。
——The Word of the Lord
——上主的圣言
Gospel Lk 1:39-56
福音(全能者在我身上行了大事,举扬了卑微贫困的人。)
恭读圣路加福音 1:39-56
Mary set out and traveled to the hill country in haste to a town of Judah, where she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth.
玛利亚就在那几日起身,急速往山区去,到了犹大的一座城。她进入匝加利亚的家,就向依撒伯尔请安。
When Elizabeth heard Mary's greeting, the infant leaped in her womb, and Elizabeth, filled with the Holy Spirit, cried out in a loud voice and said,
依撒伯尔一听到玛利亚请安,胎儿就在她腹中欢跃。依撒伯尔于是充满了圣神,高声说:
"Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb. And how does this happen to me, that the mother of my Lord should come to me?
“在女人中,你是蒙祝福的,你的胎儿,也是蒙祝福的。我主的母亲,驾临我这里,这是我那里得来的呢?
For at the moment the sound of your greeting reached my ears, the infant in my womb leaped for joy. Blessed are you who believed that what was spoken to you by the Lord would be fulfilled."
看,你请安的声音,一入我耳,胎儿就在我腹中,欢喜踊跃。那信了由上主传于她的话必要完成的,是有福的。”
And Mary said: "My soul proclaims the greatness of the Lord; my spirit rejoices in God my Savior for he has looked with favor on his lowly servant.
玛利亚于是说:“我的灵魂颂扬上主,我的心神欢跃于天主,我的救主,因为他垂顾了她婢女的卑微,
From this day all generations will call me blessed: the Almighty has done great things for me and holy is his Name.
今后万世万代都要称我有福;因全能者在我身上,行了大事,他的名字是圣的,
He has mercy on those who fear him in every generation. He has shown the strength of his arm, and has scattered the proud in their conceit.
他的仁慈世世代代于无穷世,赐与敬畏他的人。他伸出了手臂,施展大能,驱散那些心高气傲的人。
He has cast down the mighty from their thrones, and has lifted up the lowly. He has filled the hungry with good things, and the rich he has sent away empty.
他从高座上,推下权势者,却举扬了卑微贫困的人。他曾使饥饿者,饱飨美物,反使那富有者,空手而去。
He has come to the help of his servant Israel for he has remembered his promise of mercy, the promise he made to our fathers, to Abraham and his children forever."
他曾回忆起自己的仁慈,扶助了他的仆人以色列,正如他向我们祖先所说过的恩许,施恩于亚巴郎和他的子孙,直到永远。”
Mary remained with her about three months and then returned to her home.
玛利亚同依撒伯尔,住了三个月左右,就回家去了。
——The Gospel of the Lord
——基督的福音
1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。
2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。
