APR 4 - Friday

2025-04-03   USCCB   阅读量:28

April 4, 2025 -- Friday

Fourth Week of Lent

四旬期第四周 星期五

 

 

First Reading:   WIS 2:1A, 12-22

读经一(我们判他受可耻的死刑。)

恭读智慧篇 2:1a,12-22

 

The wicked said among themselves, thinking not aright: "Let us beset the just one, because he is obnoxious to us;

恶人们胡思乱想自语说:“我们要陷害义人,因为他太令我们讨厌,

 

he sets himself against our doings, Reproaches us for transgressions of the law and charges us with violations of our training.

反对我们的作为,指责我们违犯法律,控诉我们品行不检,

 

He professes to have knowledge of God and styles himself a child of the LORD. To us he is the censure of our thoughts; merely to see him is a hardship for us,

自夸认识天主,自称是上主的仆人,自充我们思想的裁判员,我们一见他,就感觉讨厌;

 

Because his life is not like that of others, and different are his ways.

因为他的生活与众不同,他的行径与人两样。

 

He judges us debased; he holds aloof from our paths as from things impure. He calls blest the destiny of the just and boasts that God is his Father.

他竟将我们视作杂种,远避我们的行径,像远避不洁之物;声言义人有幸福的结局,且自夸有天主为父。

 

Let us see whether his words be true; let us find out what will happen to him.

我们且看他的话是否属实,看他究有什么结局。

 

For if the just one be the son of God, he will defend him and deliver him from the hand of his foes.

因为,如果义人是天主的儿子,天主定要帮助他,拯救他脱离敌人的手。

 

With revilement and torture let us put him to the test that we may have proof of his gentleness and try his patience.

来吧!我们用耻辱和酷刑试验他,查看他是否温良,考验他是否忍耐。

 

Let us condemn him to a shameful death; for according to his own words, God will take care of him."

我们判他受可耻的死刑,看他是否蒙受眷顾,如他所说的一样。”

 

These were their thoughts, but they erred; for their wickedness blinded them, and they knew not the hidden counsels of God;

他们这样思想真是荒谬,因为邪恶使他们丧失了理智,不明了天主的奥理,

 

neither did they count on a recompense of holiness nor discern the innocent souls' reward.

不希望圣德的酬报,也不赏识无罪灵魂的奖赏。

 

——the Word of the Lord

——上主的圣言  

 

Responsorial Psalm PS 34:17-18, 19-20, 21, 23

答唱咏 咏 34:17-18,19-20,21,23

 

R. The Lord is close to the brokenhearted.

【答】:上主亲近心灵破碎的人。

 

The LORD confronts the evildoers, to destroy remembrance of them from the earth. When the just cry out, the LORD hears them, and from all their distress he rescues them.

领:上主的威容敌视作恶的人民,要把他们的记念由世上灭尽。义人一呼号,上主立即俯允,拯救他们出离一切的苦辛。

 

R. The Lord is close to the brokenhearted.

【答】:上主亲近心灵破碎的人。

 

The LORD is close to the brokenhearted; and those who are crushed in spirit he saves. Many are the troubles of the just man, but out of them all the LORD delivers him.

领:上主亲近心灵破碎的人,他必救助精神痛苦的人。义人的灾难虽多,上主却救他免祸。

 

R. The Lord is close to the brokenhearted.

【答】:上主亲近心灵破碎的人。

 

He watches over all his bones; not one of them shall be broken. The LORD redeems the lives of his servants; no one incurs guilt who takes refuge in him.

领:把他的一切骨骸保全,连一根也不容许折断。上主救助他仆人的生命,凡投奔他的必不受处刑。

 

R. The Lord is close to the brokenhearted.

【答】:上主亲近心灵破碎的人。

 

Gospel JN 7:1-2, 10, 25-30

福音(犹太人想捉住耶稣,但他的时辰还没到。)

恭读圣若望福音 7:1-2,10,25-30

 

Jesus moved about within Galilee; he did not wish to travel in Judea, because the Jews were trying to kill him.

那时候,耶稣周游于加里肋亚,而不愿周游于犹太,因为犹太人要图谋杀害他。

 

But the Jewish feast of Tabernacles was near. But when his brothers had gone up to the feast, he himself also went up, not openly but as it were in secret.

那时,犹太人的庆节,帐棚节近了,耶稣的弟兄们上去过节以后,他也去了,但不是明显的,而是暗中去的。

 

Some of the inhabitants of Jerusalem said, "Is he not the one they are trying to kill? And look, he is speaking openly and they say nothing to him. Could the authorities have realized that he is the Christ?

于是,有几个耶路撒冷人说:“这不是人们所要图谋杀害的人吗?看,他放胆地讲论,而没有人对他说什么,难道首长们也确认这人就是默西亚吗?

 

But we know where he is from. When the Christ comes, no one will know where he is from."

可是,我们知道这人是那里的;然而,当默西亚来时,却没有人知道他是那里的。”

 

So Jesus cried out in the temple area as he was teaching and said, "You know me and also know where I am from.

于是耶稣在圣殿施教时,大声喊说:“你们认识我,也知道我是那里的;

 

Yet I did not come on my own, but the one who sent me, whom you do not know, is true. I know him, because I am from him, and he sent me."

但我不是由我自己而来,而是那真实者派遣我来的,你们却不认识他;我认识他,因为我是出于他,是他派遣了我。”

 

So they tried to arrest him, but no one laid a hand upon him, because his hour had not yet come.

他们想捉住他,但没有人向他下手,因为他的时辰还没有到。

 

——The Gospel of the Lord

——基督的福音

 


免责声明

1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。

2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。

教堂信息

服务中心