February 18, 2025 - Tuesday
February 18, 2025-- Tuesday
Sixth Week in Ordinary Time
常年期第六周 星期二
First Reading: GN 6:5-8; 7:1-5, 10
读经一(我将我所造的人由地面上消灭。)
恭读创世纪 6:5-8;7:1-5,10
When the LORD saw how great was man's wickedness on earth, and how no desire that his heart conceived was ever anything but evil, he regretted that he had made man on the earth, and his heart was grieved.
上主见人在地上的罪恶重大,人心天天所思念的无非是邪恶;上主遂后悔在地上造了人,心中很是悲痛。
So the LORD said: "I will wipe out from the earth the men whom I have created, and not only the men, but also the beasts and the creeping things and the birds of the air, for I am sorry that I made them." But Noah found favor with the LORD.
上主于是说:“我要将我所造的人,连人带野兽、爬虫和天空的飞鸟,都由地面上消灭,因为我后悔造了他们。”惟有诺厄在上主眼中蒙受恩爱。
Then the LORD said to Noah: “Go into the ark, you and all your household, for you alone in this age have I found to be truly just.
上主对诺厄说:“你和你全家进入方舟,因为在这一世代,我看只有你在我面前正义。
Of every clean animal, take with you seven pairs, a male and its mate; and of the unclean animals, one pair, a male and its mate;
由一切洁净牲畜中,各取公母七对;由那些不洁净的牲畜中,各取公母一对;
likewise, of every clean bird of the air, seven pairs, a male and a female, and of all the unclean birds, one pair, a male and a female. Thus you will keep their issue alive over all the earth.
由天空的飞鸟中,也各取公母七对;好在全地面上传种。
Seven days from now I will bring rain down on the earth for forty days and forty nights, and so I will wipe out from the surface of the earth every moving creature that I have made."
因为还有七天,我要在地上降雨四十天四十夜,消灭我在地面上所造的一切生物。”
Noah did just as the LORD had commanded him. As soon as the seven days were over, the waters of the flood came upon the earth.
诺厄全照上主吩咐他的做了。七天一过,洪水就在地上泛滥。
——the Word of the Lord
——上主的圣言
Responsorial Psalm PS 29:1A,2, 3AC-4, 3B,9C-10
答唱咏 咏 29:1,2,3-4,3,9-10
R. The Lord will bless his people with peace.
【答】:上主必以平安降福他的人民。
Give to the LORD, you sons of God, give to the LORD glory and praise, Give to the LORD the glory due his name; adore the LORD in holy attire.
领:天主的众子,请赞美上主,请将主名的荣耀,归于上主,穿上圣洁的华服,朝拜上主。
R. The Lord will bless his people with peace.
【答】:上主必以平安降福他的人民。
The voice of the LORD is over the waters, the LORD, over vast waters. The voice of the LORD is mighty; the voice of the LORD is majestic.
领:上主的声音响彻水面,上主临到澎湃的水面。上主的声音具有威权,上主的声音具有庄严。
R. The Lord will bless his people with peace.
【答】:上主必以平安降福他的人民。
The God of glory thunders, and in his temple all say, “Glory!” The LORD is enthroned above the flood; the LORD is enthroned as king forever.
领:天主雷鸣在显示庄严,凡在他殿中的都齐声高呼:“光荣。”上主坐在洪水之上,上主永远高坐为王。
R. The Lord will bless his people with peace.
【答】:上主必以平安降福他的人民。
Gospel MK 8:14-21
福音(你们应当提防法利塞人和黑落德的酵母。)
恭读圣马尔谷福音 8:14-21
The disciples had forgotten to bring bread, and they had only one loaf with them in the boat. Jesus enjoined them, "Watch out, guard against the leaven of the Pharisees and the leaven of Herod."
那时候,门徒忘了带饼,在船上除了一个饼外,随身没有带别的食物。耶稣嘱咐他们说:“你们应当谨慎,提防法利塞人的酵母和黑落德的酵母。”
They concluded among themselves that it was because they had no bread. When he became aware of this he said to them, “Why do you conclude that it is because you have no bread?
他们彼此议论:他们没有饼了。耶稣看出来了,就对他们说:“为什么你们议论没有饼了?
Do you not yet understand or comprehend? Are your hearts hardened? Do you have eyes and not see, ears and not hear?
你们还不明白,还不了解吗?你们的心仍然迟钝吗?你们有眼看不见,有耳听不见吗?
And do you not remember, when I broke the five loaves for the five thousand, how many wicker baskets full of fragments you picked up?” They answered him, “Twelve."
你们不记得:当我曾擘开五个饼给五千人的时候,你们收满了几筐碎块?”他们回答说:“十二筐。”
“When I broke the seven loaves for the four thousand, how many full baskets of fragments did you pick up?” They answered him, “Seven.” He said to them, “Do you still not understand?”
“还有,七个饼给四千人的时候,你们收满了几篮碎块?”他们回答说:“七篮。”于是耶稣对他们说:“你们还不了解吗?”
——The Gospel of the Lord
——基督的福音
1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。
2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。
