February 5, 2025 - Wednesday
February 5, 2025-- Wednesday
Memorial of Saint Agatha,
Virgin and Martyr
圣女亚加大
First Reading: HEB 12:4-7, 11-15
读经一(上主惩戒他所爱的。)
恭读致希伯来人书 12:4-7,11-15
Brothers and sisters: In your struggle against sin you have not yet resisted to the point of shedding blood. You have also forgotten the exhortation addressed to you as children:
你们与罪恶争斗,还没有抵抗到流血的地步。你们竟全忘了天主劝你们,好像劝子女的话说:
My son, do not disdain the discipline of the Lord or lose heart when reproved by him; for whom the Lord loves, he disciplines; he scourges every son he acknowledges.
我儿,不要轻视上主的惩戒,也不要厌恶他的谴责,因为上主惩戒他所爱的,鞭打他所接管的每个儿子。
Endure your trials as "discipline"; God treats you as his sons. For what son is there whom his father does not discipline?
为接受惩戒,你们应该坚忍,因为天主对待你们,就如对待子女;那有儿子,做父亲的不惩戒他呢?
At the time, all discipline seems a cause not for joy but for pain, yet later it brings the peaceful fruit of righteousness to those who are trained by it.
固然各种惩戒,在当时似乎不是乐事,而是苦事;可是,以后却给那些这样受训练的人,结出义德的和平果实。
So strengthen your drooping hands and your weak knees. Make straight paths for your feet, that what is lame may not be dislocated but healed.
为此,你们应该伸直痿弱的手和麻木的膝;你们的脚应履行正直的路,叫瘸子不要偏离正道,反叫他能得痊愈。
Strive for peace with everyone, and for that holiness without which no one will see the Lord.
你们应设法与众人和平相处,尽力追求圣德;若无圣德,谁也见不到主;
See to it that no one be deprived of the grace of God, that no bitter root spring up and cause trouble, through which many may become defiled.
又应该谨慎,免得有人疏忽天主的恩宠,免得有苦根子长出来,而累及你们,使许多人因此蒙受玷污。
——the Word of the Lord
——上主的圣言
Responsorial Psalm PS 103:1-2, 13-14, 17-18A
答唱咏 咏 103:1-2,13-14,17-18
R. The Lord's kindness is everlasting to those who fear him.
【答】:上主的慈爱永远临于敬畏他的人。
Bless the LORD, O my soul; and all my being, bless his holy name. Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits.
领:我的灵魂,请向上主赞颂,我的五内,请向主名赞颂。我的灵魂,请向上主赞颂,请你不要忘记他的恩宠。
R. The Lord's kindness is everlasting to those who fear him.
【答】:上主的慈爱永远临于敬畏他的人。
As a father has compassion on his children, so the LORD has compassion on those who fear him, For he knows how we are formed; he remembers that we are dust.
领:就如父亲怎样怜爱自己的儿女们,上主也怎样怜爱敬畏自己的人们。他原知道我们怎样形成,也记得我们不过是灰尘。
R. The Lord's kindness is everlasting to those who fear him.
【答】:上主的慈爱永远临于敬畏他的人。
But the kindness of the LORD is from eternity to eternity toward those who fear him, And his justice toward children's children among those who keep his covenant.
领:但上主的慈爱永远临于敬畏他的人,他的正义永远临于他们的子子孙孙:就是临于那些遵守他盟约的人。
R. The Lord's kindness is everlasting to those who fear him.
【答】:上主的慈爱永远临于敬畏他的人。
Gospel MK 6:1-6
福音(先知除了在自己的本乡外,是没有不受尊重的。)
恭读圣马尔谷福音 6:1-6
Jesus departed from there and came to his native place, accompanied by his disciples. When the Sabbath came he began to teach in the synagogue, and many who heard him were astonished.
耶稣来到自己的家乡,门徒也跟了他来。到了安息日,他便开始在会堂里教训人:众人听了,就惊讶说:
They said, "Where did this man get all this? What kind of wisdom has been given him? What mighty deeds are wrought by his hands!
“他这一切是从那里来的呢?所赐给他的是什么样的智慧?怎么藉他的手行出这样的奇能?
Is he not the carpenter, the son of Mary, and the brother of James and Joseph and Judas and Simon? And are not his sisters here with us?" And they took offense at him.
这人不就是那个木匠吗?他不是玛利亚的儿子,雅各伯、若瑟、犹达、西满的兄弟吗?他的姊妹不是也都在我们这里吗?”他们便对他起了反感。
Jesus said to them, "A prophet is not without honor except in his native place and among his own kin and in his own house."
耶稣对他们说:“先知除了在自己的本乡、本族和本家外,是没有不受尊敬的。”
So he was not able to perform any mighty deed there, apart from curing a few sick people by laying his hands on them. He was amazed at their lack of faith.
耶稣在那里不能行什么奇能,只给少数的几个病人覆手,治好了他们。他因他们的无信心而感到诧异,遂周游四周各村施教去了。
——The Gospel of the Lord
——基督的福音
1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。
2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。
