January 24, 2025 - Friday

2025-01-23   USCCB   阅读量:248

January 24, 2025-- Friday

Memorial of Saint Francis de Sales,

Bishop and Doctor of the Church

圣方济各•撒肋爵

 

 

First Reading:  Heb 8:6-13

读经一(耶稣作了一个更好的盟约中保。)

恭读致希伯来人书 8:6-13

 

Brothers and sisters: Now our high priest has obtained so much more excellent a ministry as he is mediator of a better covenant, enacted on better promises.

现今耶稣已得了一个更卓绝的职份,因为他作了一个更好的,并创建在更好的恩许之上的盟约的中保,

 

For if that first covenant had been faultless, no place would have been sought for a second one.

如果那第一个盟约是没有缺点的,那么,为第二个就没有余地了。

 

But he finds fault with them and says: Behold, the days are coming, says the Lord, when I will conclude a new covenant with the house of Israel and the house of Judah.

其实天主却指摘以民说:“看,时日将到 ── 上主说 ── 我必要与以色列家和犹大家订立新约,

 

It will not be like the covenant I made with their fathers the day I took them by the hand to lead them forth from the land of Egypt; for they did not stand by my covenant and I ignored them, says the Lord.

不像我昔日握住他们的手,领他们出离埃及时,与他们的祖先所订立的盟约一样,因为他们没有恒心守我的盟约,我也就不照管他们了 ── 上主说。

 

But this is the covenant I will establish with the house of Israel after those days, says the Lord: I will put my laws in their minds and I will write them upon their hearts.

这是我在那些时日后,与以色列家订立的盟约 ── 上主说 ── 我要将我的法律放在他们的明悟中,写在他们的心头上;

 

I will be their God, and they shall be my people. And they shall not teach, each one his fellow citizen and kin, saying, "Know the Lord," for all shall know me, from least to greatest.

我要做他们的天主,他们要做我的人民。那时,谁也不再教训自己的同乡,谁也不再教训自己的弟兄说:‘你要认识上主!’因为不论大小,人人都必认识我。

 

For I will forgive their evil doing and remember their sins no more. When he speaks of a "new" covenant, he declares the first one obsolete. And what has become obsolete and has grown old is close to disappearing.

因为我要宽恕他们的过犯,不再记忆他们的罪恶。”既然说是“新的”,就把先前的,宣布为旧的了;但凡是旧的和老的,都已临近了灭亡。

 

——the Word of the Lord

——上主的圣言  

 

Responsorial Psalm Ps 85:8, 10, 11-12, 13-14

答唱咏 咏 85:8,10,11-12,13-14

 

R.  Kindness and truth shall meet.

【答】:仁爱和忠信必彼此相迎。

 

Show us, O LORD, your mercy, and grant us your salvation. Near indeed is his salvation to those who fear him, glory dwelling in our land.

领:上主,求你向我们显示你的宽仁,求你给我们赏赐你的救恩。他的救恩必接近敬畏他的人,为使光荣在我们的地上久存。

 

R.  Kindness and truth shall meet.

【答】:仁爱和忠信必彼此相迎。

 

Kindness and truth shall meet; justice and peace shall kiss. Truth shall spring out of the earth, and justice shall look down from heaven.

领:仁爱和忠信必彼此相迎,正义与和平必彼此相亲。忠信从地下生出,正义由天上远瞩。

 

R.  Kindness and truth shall meet.

【答】:仁爱和忠信必彼此相迎。

 

The LORD himself will give his benefits; our land shall yield its increase. Justice shall walk before him, and salvation, along the way of his steps.

领:上主也必赐下康乐幸福;我们的地必有他的收获。正义在上主前面行走,救恩必随上主的脚步。

 

R.  Kindness and truth shall meet.

【答】:仁爱和忠信必彼此相迎。

 

Gospel MK 3:13-19

福音(耶稣把自己所想要的人召来。)

恭读圣马尔谷福音 3:13-19

 

Jesus went up the mountain and summoned those whom he wanted and they came to him.

那时候,耶稣上了山,把自己所想要的人召来。他们便来到他面前。

 

He appointed Twelve, whom he also named Apostles, that they might be with him and he might send them forth to preach and to have authority to drive out demons:

他就选定了十二人,为同他常在一起,并为派遣他们去宣讲,且具有驱魔的权柄。

 

He appointed the Twelve: Simon, whom he named Peter; James, son of Zebedee, and John the brother of James, whom he named Boanerges, that is, sons of thunder;

耶稣选定了这十二人:西满,给他起名伯多禄,载伯德的儿子雅各伯和雅各伯的弟弟若望,并为他们起名叫“波纳尔革”,就是“雷霆之子”,

 

Andrew, Philip, Bartholomew, Matthew, Thomas, James the son of Alphaeus; Thaddeus, Simon the Cananean, and Judas Iscariot who betrayed him.

安德肋、斐理伯、巴尔多禄茂、玛窦、多默、阿耳斐的儿子雅各伯、达陡和热诚者西满,并犹达斯依斯加略,他是负卖耶稣者。

 

——The Gospel of the Lord

——基督的福音

 


免责声明

1、凡本网注明“来源:天主教周至教区”、“本站讯”的所有内容,版权均属于本教区所有。内容欢迎转载,但请注明出处。

2、凡本网注明“来源:XXX(非本教区或本网站)”的内容,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。

3、凡教区、堂区或个人投稿,版权虽属本网,但文责由投稿者自负。

教堂信息

服务中心